Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

The city was strangely quiet

  • 1 calm

    I [kaːm] adj
    1) безветренный, тихий
    - calm day
    - calm sea
    - calm weather
    - calm voice
    - calm evening
    2) спокойный, невозмутимый

    He is always calm with children. — Он всегда ведет себя с детьми спокойно.

    Are you as calm about it as you seem? — Ты действительно так спокоен в этом отношении, как ты выглядишь?

    He didn't feel very calm in playing against such a strong opponent. — Он не был очень спокоен, играя против такого сильного противника.

    He is not calm about her future — он тревожится за ее будущее.

    He is always calm in games. — Он всегда играет спокойно/хладнокровно.

    He is always calm with his son over his marks. — Он никогда не теряет терпения/не выходит из себя по поводу отметок сына.

    - calm answer
    - calm expression
    - be calm about the coming talk
    - be calm about the matter
    - be calm about smb's future
    - keep calm in games
    - look calm
    - seem calm
    - be calm with smb
    - keep calm
    - feel calm
    - be calm in action
    CHOICE OF WORDS:
    Английское прилагательное calm, как и его русское соответствие "спокойный", многозначно. Русское прилагательное "спокойный", соответствующее английскому calm 1., может передаваться также прилагательным quiet. Прилагательные calm и quiet в этом значении различаются тем, что calm относится к движению и эмоциям, a quiet - к шумам, звукам: a calm day тихий день; calm weather безветренная погода; calm sea спокойное море; calm pulse спокойный, ровный пульс, ср. the children were very quiet дети совсем не шумели; be quiet! не шуми!; the city was strangely quiet в городе было необычно тихо; to live a quiet life вести спокойный образ жизни
    II [kaːm] v
    - calm smb by smth
    - calm a frightened child
    - calm smb's fears
    - calm oneself
    - calm smb by doing smth
    - calm the child by telling him a story

    English-Russian combinatory dictionary > calm

  • 2 calm

    a 1. спокойный, тихий, безветренный; 2. спокойный, невозмутимый, мирный Английское calm, как и его русское соответствие спокойный, многозначно. Русское спокойный, соответствующее английскому calm 1., может передаваться также прилагательным quiet. Прилагательные calm и quiet в этом значении различаются тем, что calm относится к движению, а quiet — к шуму, звукам:

    a calm day — тихий день;

    calm weather — безветренная погода;

    calm sea — спокойное море;

    calm pulse — спокойный, ровный пульс.

    Ср. The children were very quiet — Дети совсем не шумели.

    Be quiet!Не шуми!

    The city was strangely quiet — В городе было необычно тихо;

    to live a quiet life — вести спокойный образ жизни.

    English-Russian word troubles > calm

См. также в других словарях:

  • The City of the Dead (film) — Infobox Film name = City of the Dead image size = caption = director = John Llewellyn Moxey producer = Max Rosenberg Milton Subotsky Donald Taylor writer = George Baxt Desmond Dickinson narrator = starring = Venetia Stevenson Christopher Lee… …   Wikipedia

  • The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve …   Wikipedia

  • The Martian Chronicles —   …   Wikipedia

  • The Beggar's Opera — is a ballad opera in three acts written in 1728 by John Gay. It is one of the watershed plays in Augustan drama and is the only example of the once thriving genre of satirical ballad opera to remain popular today. Ballad operas were satiric… …   Wikipedia

  • Characters in the Deltora Quest series — The Deltora series features a wide line of characters, both important and minor. The series also features many different monsters and creatures that appeared in all of the many different books. This article is a list of the many different… …   Wikipedia

  • The Listerdale Mystery — infobox Book | name = The Listerdale Mystery title orig = translator = image caption = Dust jacket illustration of the first UK edition author = Agatha Christie cover artist = Not known country = United Kingdom language = English series = genre …   Wikipedia

  • The House on the Borderland — Infobox Book | name = The House on the Borderland title orig = translator = image caption = cover of The House on the Borderland author = William Hope Hodgson illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series =… …   Wikipedia

  • HISTORICAL SURVEY: THE STATE AND ITS ANTECEDENTS (1880–2006) — Introduction It took the new Jewish nation about 70 years to emerge as the State of Israel. The immediate stimulus that initiated the modern return to Zion was the disappointment, in the last quarter of the 19th century, of the expectation that… …   Encyclopedia of Judaism

  • List of The Real Ghostbusters episodes — The Real Ghostbusters Complete Collection DVD box set, released in North America by Time Life on November 15, 2008 The animated television series The Real Ghostbusters premiered on ABC on September 13, 1986. It continued airing weekly until the… …   Wikipedia

  • Ankh-Morpork City Watch — The Ankh Morpork City Watch is a fictional police force within the Discworld series of books by Terry Pratchett. It is based in the city state of Ankh Morpork on the Discworld. The Watch was originally two units, the Day Watch and the Night Watch …   Wikipedia

  • List of minor The Hitchhiker's Guide to the Galaxy characters — The following is an alphabetical list of the minor characters in the various versions of The Hitchhiker s Guide to the Galaxy, by Douglas Adams. The descriptions of the characters are accompanied by information on details about appearances and… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»